فراموش کردم
رتبه کلی: 185


درباره من
savalan76@
محمد - ساوالان (Ardabil )    

پنجره دن داش گلیر ...

درج شده در تاریخ ۹۴/۰۳/۲۲ ساعت 21:41 بازدید کل: 2999 بازدید امروز: 2996
 

ائندیرین

 

PƏNCƏRƏDƏN DAŞ GƏLR


"Pəncərədən daş gəlir,

 پنجره دن داش گلیر،

Ay bəri bax, bəri bax..."

آی بری باخ بری باخ

Gör bu səs tanış gəlir?

گؤر بو سس تانیش گلیر؟

"Ay bəri bax, bəri bax..."

 آی بری باخ بری باخ

Pəncərədən daş gəlir...

پنجره دن داش گلیر

Gəlsəm yəqin görərəm

گلسم یقین گؤره رم

Xumar gözdən yaş gəlib.

خومار گؤزدن یاش گلیب

Səni yada veriblər,

سنی یادا وئریبلر

Allaha da xoş gəlib...

آللاهادا خوش گلیب

Pəncərədən gələn daş

پنجره دن گلن داش

 Dəydi bəxtimə, dəydi,

دَیدی  بختیمه دَیدی

Sındırdı onu, qardaş!

سیندیردی اونو قارداش

Bəxtimə dəyən daşı
بختیمه دَیه ن داشی

Gərək vaxtlı görəydim.

گرک واختلی گؤره یدیم

ürəgimin atəşin

اورگیمین آتشین

Pəncərəyə hörəydim.

پنجره یه هؤریدیم

Çatlayaydı o daş da,

چارتلایایدی او داشدا

Pəncərəyə baxanda

پنجره یه باخاندا

Özgə göz də, baxış da!

اؤزگه گؤزده باخیشدا

Gəlsəm yəqin görərəm

گلسم یقین گؤره رم

Xumar gözü yaşlı qız

خومار گؤزو یاشلی قیز

Xısın-xısın ağlayır.

خیسین* خیسین آغلاییر

Bir «Vağzalı”» zənciri

بیر واغزالی زنجیری

Qollarımı bağlayır.

قوللاریمی باغلاییر

Bəlkə elə görərəm

بلکه ائله گؤره رم

Yetib payız hədəsi.

یئتیب پاییز حدسی

Çatıb vaxtı, vədəsi,

چاتیب واختی وعده سی

Ayrılıb gəlin köçür

آیریلیب گلین کؤچور

Pəncərəsi daşlı qız...

پنجره سی داشلی قیز

Son dəfə o küçədə

سون دفعه او کوچه ده

Xumar gözdən yaş gələr.

خومار گؤزدن یاش گلر

Son dəfə o gecədə

سون دفعه او گئجه لرده

Pəncərədən daş gələr...

پنجره دن داش گلر

"Pəncərədən daş gəlir,

 پنجره دن داش گلیر،

 Ay bəri bax, bəri bax..."

 آی بری باخ بری باخ

xumar gözdən yaş gəlir

خومار گؤزدن یاش گلیر

Ay bəri bax, bəri bax

آی بری باخ بری باخ

bu bağa daş atdılar

بو باغا داش آتدیلار

Ay bəri bax, bəri bax

آی بری باخ بری باخ

gülləri oynatdılar

گوللری اویناتدیلار

iylədilər atdılar

ایله دیلر آتدیلار

bağbani aldatdılar

باغبانی آلداتدیلار

Ay bəri bax, bəri bax...

آی بری باخ بری باخ

uçurtdular bülbülü

اوچورتدولار بولبولی

tər çiçək tək mürgülü

تر چیچک تک مورگولو

bənövşəni bükülü

بنؤوشه نی بوکولو

vırdılar sındırdılar

ویردیلار سیندیردیلار

yüzz budaqı bircə daşa qırsılar

یوز بوداغی بیرجه داشا قیردیلار

Ay bəri bax, bəri bax...

آی بری باخ بری باخ

göy otları şeh idi

گؤی اوتلاری شئه ایدی

qoynu əsər mehidi

قوینو اسر مئه ایدی

bu daş necə daş idi

بو داش نئجه داش ایدی

bu bağ necə bağ idi

بو باغ نئجه باغ ایدی

gəldi payız gətirdi

گلدی پاییز گتیردی

Ay bəri bax, bəri bax...

آی بری باخ بری باخ

 

 

* خیسین خیسین : آهسته. بی‎سرو صدا. پنهانی
تاریخ آخرین ویرایش مطلب: تاریخ آخرین ویرایش: ۹۴/۰۳/۲۲ - ۲۲:۳۸
اشتراک گذاری: تلگرام فیسبوک تویتر
برچسب ها:

1
1


لوگین شوید تا بتوانید نظر درج کنید. اگر ثبت نام نکرده اید. ثبت نام کنید تا بتوانید لوگین شوید و علاوه بر آن شما نیز بتوانید مطالب خودتان را در سایت قرار دهید.
فراموش کردم
تبلیغات
کاربران آنلاین (1)