بسم الله الرحمن الرحیم که زیباترین شعر زندگی ست
درود و عرض ادب خدمت دوستان شاعر و ادیبم !
با کسب اجازه از محضر شما بزرگواران و جناب آقای الهیاری عزیز ،که ایده ی ارزشمند دعوت به همسرایی را ارائه کردند.برنامه ی چهارم را به لطف و همراهی و همیاری شما دوستان آغاز میکنیم ...
مقررات و ضوابط همسرایی 4 هم به همان نحو است که در پست های قبلی انجام شد و امیدواریم که چشمه های سرشار ذوق و هنر شما عزیزان ، سبب شورآفرینی و غزلسرایی همگی شود ...
* نکته ای که می خواهم به عنوان یادآوری عرض کنم این است که اشعار دقیقا بر وزن بیت مطلع باشد و دقت بفرمایید که مضمون شعر هم در یک راستا قرار بگیرد که این انسجام در لفظ و معنا سبب می شود که در نهایت اثری زیباتر و ماندگار تر خلق شود .
*از بین ابیات ارسالی شما بهترین و زیباترین بیت شعرتان انتخاب و در غزل مشترک قرار می گیرد .
*وجود آرایه های ادبی و دقت در ثبت بهترین ابیات ارزش و غنای ادبی غزل را بالا می برد .
* بخاطر سهولت سرودن عزیزان بیت آغازین غزل با وزنی روان و ساده و هم چنین قافیه ای مناسب ارائه شده است
در پناه خداوند شاد و غزلخوان باشید!
بیت مطلع غزل :
از قلم افتاده ام ،ای واژه رسوایم نکن
در هجا زندانی ام ،تنهای تنهایم نکن
...
وزن شعر: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن
بحر: رمل مثمن محذوف
به علت هزینه های بالا ممکن است سایت از دسترس خارج شود.
لطفا ما را در اینستاگرام دنبال کنید.
-------------------------------
همچو شمعی سوختم از سرزنشهایت / ولی
یک نظر بر من فکن ققنوس دنیایم نکن
از کنارت میروم , دیگر تو فریادم نکن
بارها توبه شکستم , باز شیدایم نکن
گلاره محمدی: سلام بر دوستان از کنارت میروم , دیگر تو فریادم نکن بارها توبه شکستم , باز شیدایم نکن
وارهان در گوشه ای مبهوت منهایم نکن
بیت زیبایی بود
سپاسگزارم از همراهی شما
یوسف جوادی: دردلی با وسعت کل جهان من ذره ای وارهان در گوشه ای مبهوت منهایم نکن
زیبا سرودید
ابیات زیبایی حاصل همسرایی 4 بود که نشان از ذوق ادبی شما عزیزان داشت ...
خوشحالم که در این انجمن همراه شما دوستان هستم ...
توضیحات کوتاهی عرض میکنم و غزل مشترک رو با افتخار تقدیم همه ی شاعران این انجمن می کنم.
بیت مربوط به استاد الهیاری عزیز بسیار زیبا و دلنشین داشت و با موضوع و مضمون بیت مطلع هماهنگ بود ...
پیشنهاد میکنم به جای استفاده از واژه ی کهن " ستان " ور عبارت "جانم ستان " ...جانم بگیر جایگزین شود که نه اشکال وزنی دارد و نه از بار معنایی شعر کاسته می شود .
ابیات ارسالی دوست عزیز "وفالی یار" ابیات دلنشین و شاعرانه ای بودند که نشان از ذوق سر شار این عزیز دارد و نوید روزهای خوش آینده است ...
اما بنظرم رسید که انسجام معنایی لازم در بین مصرع های هربیتضعیف است و نیاز به گزینش واژگانی عمیق تری دارد ...
مصرع های اول به مراتب از مصرع های دوم قوی تر بود ...
ودیگر اینکه دورشدن از زبان معیار "ناز کم کن دلبرا ..." با زبان معیار ما فاصله دارد و براحتی می توان با تصویر سازی و حس آمیزی جملات و مفاهیم زیباتری را در آن جای داد ...
در بیت سوم ایشان مصرع دوم : سنگدل زخم بزن مهمان دنیایم نکن ...در ابلاغ معنا با مشکل همراه است و با مخاطب ارتباط خوبی برقرار نمی کند ...
که البته این ضعف در مصرع های دوم به دلیل دشواری قافیه و ردیف است ...
همانطور که دوستان مطلع هستند قافیه و ردیف مضمون ساز هستند و حتی اگر قافیه ای گسترده هم باشد و بتوان با آن کلمات هم قافیه ی بسیاری نام برد اما در همراهی با ردیف مضمون تغییر می کند و به راحتی نمی توان از آن استفاده نمود ...
در کامنت بعدی ادامه خواهم داد
در بیت های ارسالی آقای جوادی عزیز ...
تسلط زبان شعری کهن در بیت ارسالی ایشان کاملا مشاهده می شود ...
استفاده از واژه هایی مانند : جام لبت ،عمریست ؛حبیب، باده نی پرستم !!! وارهان و....
برای برون رفت اینگونه مشکلاتی لازم است مطالعه بر روی اشعار معاصر بیشتر باشد که حال و هوای اشعار کهن کمتر در شعرما نفوذ کند ...بیت دوم ارسالی ایشان : زیباتر بود و به روز تر ...امااستفاده از قافیه ی "منهایم" سبب گسیختگی معنایی شده ...
بیت ارسالی بانو یلدای عزیزم ...
بیت زیبایی بود و با مضمون غزل گیرایی و هماهنگی ایجاد می کند ...گمشدم در بین شام تیره ای ...
" در بین " زمانی می آید که حکایت از دو یا چند چیز باشد ...یعنی اگر "شام " جمع بود مشکلی نداشت اما وقتی چیزی فقط یکی باشد ،"دربین " معنایی ندارد ...میتوان ویرایش کرد و به عنوان مثال : گمشدم در شام شوم تیره ای لطفا مرا ...که با این واژه نوعی واج آرایی حرف "شین " هم ایجاد می شود ...
بیت "گل زنبق " عزیز :
انصافا بیت زیبایی بود ...
اما باید یک نوع ارتباط بین مصرع اول و دوم ایجاد شود که باعث فخامت و شیوایی بیت شود ...
یعنی مصداقی برای جرعه و دریا در مصرع اول بیاید ...مثال عرض میکنم :
تشنه ام ،حالا به دستان تو محتاجم مرا
جرعه ای از خود بده ،دلخوش به دریایم نکن
در مصرع دوم هم میتوان به جای جرعه ای از خود بده : جرعه ای آغوش و لب ، دلخوش به دریایم نکن
و در مصرع اول هم جهت ایجاد ارتباط قوی تر میتوان به جای "مرا " بده قرار داد ...
بیت ویرایش شده به این صورت می شود :
تشنه ام ،حالا به دستان تو محتاجم ،بده **********جرعه ای آغوش و لب ، دلخوش به دریایم نکن
ادامه دارد
بیت ارسالی بانو شقایق عزیزم ...
زیباست و بیت موفقی به شمار می آید ...
بین سوختن و ققنوس ارتباط معنایی هست اما بین سوختن شمع و سوختن ققنوس افسانه ای ربط آنچنانی وجود ندارد ...
در این بیت هم تسلط زبان کهن مشهود است عزیزان ...ما در تکلم و زبان امروز می گوییم : یک لحظه به من نگاه کن
نه اینکه بگوییم :یک نظر بر من فکن ...این نوع بیان از شیوایی کلام امروز و شعر معاصر کم می کند ...
بیت گلاره عزیزم :
بیت خوبی ست ...
اما نیاز به دقت بیشتر دارد ..."دیگر تو فریادم نکن : اگر منظور صدا زدن و خطاب کردن باشد کمی در انتقال معنا مشکل دارد ...
و اگر مفهوم دیگری دارد که باز هم رسا یی و گویایی ندارد ...و در ضمن بین توبه شکستن و کل بیت نیازست یک پل ارتباطی ایجاد شود ...
بیت ارسالی سارای آیدین دوست گرامی ام :
مصرع اول بسیااار زیباست اما مصرع دوم کمی نقش وزن پر کردن را ایفا کرده است ...مثنوی و غزل هر دو در یک سطح به نظر میرسند و با مثنوی همراه شدن شکست نیست ....کاش میشد ویرایش کرد...
***
این غزلهای مشترک که به همت دوست ارجمندم جناب الهیاری عزیز آغاز شد فرصت خوبی ست برای یافتن و کشف استعدادهای دوستان شاعر ، که فرصت حضور برای خود فراهم نکرده اند ...
بسیار خوشحالم از بودن در کنارتان عزیزان ...
امیدوارم بتوانم قدمی در راستای پیشبرد ادب و هنر سرزمینم بردارم ....
ضمن تقدیر و قدردانی از زحمات ارزشمند دوست گرامی ام پراژه عزیز که زحمت این دوره را متقبل شدند و نیز بواسطه رهنمودهای ارزنده شان که باعث شکوفایی و به بار نشستن این گونه گردهم آیی ها می شود و نیز تشکر از تک تک عزیزان همراه
عذر خواهی مرا بواسطه عدم حضور چند روزه ببخشید
در خصوص بیت ارسالی خودم ضمن تشکر از پرازه عزیز بیت را همانگونه که ایشان فرموده بودند ویرایش خواهم کرد
از دوست ارزشمندم تقاضا دارم نسبت به جمع بندی اشعار اقدام فرمایند
قوجا شاعیر: سلام ضمن تقدیر و قدردانی از زحمات ارزشمند دوست گرامی ام پراژه عزیز که زحمت این دوره را متقبل شدند و نیز بواسطه رهنمودهای ارزنده شان که باعث شکوفایی و به بار نشستن این گونه گردهم آیی ها می شود و نیز تشکر از تک تک عزیزان همراه عذر خواهی مرا بواسطه عدم حضور چند روزه ببخشید در خصوص بیت ارسالی خودم ضمن تشکر از پرازه عزیز بیت را همانگونه که ایشان فرموده بودند ویرایش خواهم کرد از دوست ارزشمندم تقاضا دارم نسبت به جمع بندی اشعار اقدام فرمایند
بسیار خوشحالم که دوباره در جمع دوستان حاضر شدید .
من جمع بندی غزل رو انجام دادم ...
میتونید درپست مطالب بنده ملاحظه بفرمایید ...
شاد و سربلند باشید