فراموش کردم
رتبه کلی: 7695


درباره من
رامیلا... (Ramila-a )    

لالای. ترکی مادرانه

درج شده در تاریخ ۹۴/۰۴/۲۱ ساعت 19:22 بازدید کل: 872 بازدید امروز: 860
 
بالاما قوربان ایلانلار ، بالام ناواخ دیل آنلار
 
بالاما قوربان سئرچه لر، بالام ناواخ دیرچه لر
 
 
ترجمه: قربون بچه م مارها، بچه م کی زبان می فهمد؟
 
قربون بچه م گنجشکها ، بچه م کی کمی بزرگ میشود
 
 
 
 
 
 
بالاما قوربان قارقالار، بالام ناواخ دیل قانار
 
 
 
بالاما قوربان اینه کلر، بالام ناواخ ایمه کلر
 
 
 
ترجمه:قربون بچه م کلاغها ، بچه م کی زبان میفهمد
 
 
قربون بچه م گاوها ، بچه م کی چهاردست وپاراه میرود
 
 
 
 
 
 
 
قیز قیزیلا دؤنوبدور ، خبری یوخ اوغلانلارین
 
 
 
بوقیز دئییل قایقاناخدیر، اره گئده جه ک قوناخدیر
 
 
 
ترجمه:دخترطلا شده ، پسرها خبرندارند
 
 
 
این دخترنیت خاگینه است به خانه بخت میرود مهمان است
 
 
 
 
 
 
 
گؤزل قیزام گلین آلین ، که بینیمه که تده رسالین
 
 
 
قیزدی نازدی مین تومن آزدی ، میلیونلارگتیر،گل بوقیزی گؤتور
 
 
 
ترجمه:دخترقشنگی هستم ،بیاییدمرا بگیریدروستاهارومهرم کنید
 
 
 
دختراست ونازاست ،هزارتومن کم است ، میلیونهابیاوراین دختر راببر
 
 
 
 
 
 
 
لای لای دئییم یاتاسان ، گول غنچه یه باتاسان 
 
 
 
گول غنچه لر ایچینده ، شیرین یوخوتاپاسان 
 
 
 
ترجمه:لالایی بگویم بخوابی ،توگلهاوغنچه ها فروبروی
 
 
 
دربین گلها وغنچه ها ،به خواب شیرین بروی
 
 
 
 
 
 
 
لای لای بئشیگیم لای لای ، ائویم ائشیگیم لای لای
 
 
 
سن یات شیرین یوخوگور ، چه گیم کئشیگین لای لای 
 
 
 
ترجمه:لالایی گهواره ام لالایی ،لالایی خانه وزندگیم لالایی
 
 
 
توبخواب خوابهای خوب ببینی ، کشیک تورابکشم لالایی
 
 
 
 
 
 
 
لای لای بالام جان بالام ، من سنه قوربان بالام 
 
 
 
آغلییبان باغریمی ، گل ائله مه قان بالام 
 
 
 
ترجمه:لالایی بچه م جان بچه م، من به قربون توبچه م 
 
 
 
باگریه ات قلبم را ، بیا وخون نکن بچه م 
 
 
 
 
 
 
 
 لای لای آهوگؤز بالام ، لای لای شیرین سؤز بالام 
 
گؤزل لیکده دونیادا تکدی منیم اؤز بالام
 
ترجمه:لالایی فرزندچشم آهوی من،لالایی فرزندشیرین سخنم
 
در زیبایی در دنیا فرزند من تک است 
 
 
 
لالایینام اؤز بالام ،قاشی قارا گؤز بالام 
 
دیلین بالدان شیرین دیر، دوداغینداسؤزبالام 
 
ترجمه:لالایی توهستم فرزندم ،فرزندچشم وابرو سیاه من 
 
زبانت ازعسل شیرین تراست حرف روی لبت فرزندم
 
 
 
لای لای دیلین دوز بالام ، دیل آچ گینان تئز بالام 
 
من اوتوروم سن دانیش ، شیرین شیرین سؤز بالام 
 
ترجمه:لالایی زبانت نمک است فرزندم ، زود زبان باز کن فرزندم 
 
من بشینم توحرف بزن ، حرف های شیرین فرزندم 
 
 
 
 لای لای بالام گول بالام ،من سنه قوربان بالام 
 
قان ائیله مه کونلومو ، گل منه بیر گول بالام 
 
ترجمه:لالایی فرزندمگل من ،من بقربان توفرزندم 
 
دل مرا خون نکن بیا ، برای من بخندفرزندم 
 
 
 
لای لای گول بوتام اوغلوم ، عطرینه باتام اوغلوم 
 
آرزیم بودور اؤلمییب ، تویونو توتام اوغلوم
 
ترجمه:لالایی پسرگل بوته ام ،در عطرتوغرق شوم 
 
آرزویم اینست نمیرم ، عروسی پسرم را بگیرم
 
 
 
لای لای دئدیم جان دئدیم ، یوخودان اویان دئدین
 
سن ئیری بیر من باخیم ، جان سنه قوربان دئدیم 
 
ترجمه:لالایی گفتم جان گفتم ،گفتم که ازخواب بیدار شو
 
توراه برو من نگاهت کنم ، گفتم که جان به قربان تو
 
 
 
 بالاما لای لای دئدیم ، یاتمادی لای لای دئدیم 
 
کوچه ده اوینویاندا ، ییخیلدی ائی وای دئدیم
 
ترجمه:بفرزندم لالایی گفتم ،نخوابید لالایی گفتم 
 
هنگاه بازی در کوچه ،زمین خورد ای وای گفتم 
 
 
 
لای لای شکریم قندیم ، لای لای اوجا سهندیم 
 
دونیا گؤزلریندن ، من بالامی بیندیم 
 
ترجمه:لالایی ای شکروقندمن ، لالایی ای سهند بلند کن
 
در بین زیبا رویان دنیا ،من فرزندم را پسندیدم 
 
تاریخ آخرین ویرایش مطلب: تاریخ آخرین ویرایش: ۹۴/۰۴/۲۱ - ۱۹:۲۲
اشتراک گذاری: تلگرام فیسبوک تویتر
برچسب ها:

1
1


لوگین شوید تا بتوانید نظر درج کنید. اگر ثبت نام نکرده اید. ثبت نام کنید تا بتوانید لوگین شوید و علاوه بر آن شما نیز بتوانید مطالب خودتان را در سایت قرار دهید.
فراموش کردم
تبلیغات
کاربران آنلاین (1)