ئوکوزون قاشقاسین ، دوگللر
Öküzün qaşqasın döyəllər
گاو پیر را می زنند !
***
ئوز الیمدی ئوز یخه م
Öz əlimdi öz yaxam
دست خودم است و یقه خودم !
خودم کردم که لعنت بر خودم باد / از ماست که بر ماست
***
ئوز چورکوی اوزگه سفره سیندا یئمه
Öz çorəküvi özgə süfrasında yemə
نان خود را سر سفره دیگران نخور
بخور نان خود بر سر خوان خویش
***
ئوز داشی ئوز قابیرقاسی
Öz daşı öz qabırqası
سنگ خودش ، دنده خودش
خودم کردم که لعنت بر خودم باد
***
ئوز سوزوی اِئشید ، اوزگه سوزون دانیشاندا
Öz sözüvi eşid özgə sozün danişanda
موقع غیبت کردن پشت دیگران ، حرف خودت را بشنو
بد خودت را کجا شنیدی ؟ آنجا که بد مردمان را
***
ئوز آتووین نوخداسیندان یاپیش
Öz atuvın noxtasından yapış
افسار اسبت را محکم بگیر !
کلاهت را سفت بگیر باد نبرد
***
ئوز بارماغی دَییب ئوز گوزینه
Öz barmaqı dəyib öz gözinə
انگشت خودش رفته تو چشمش !
شستش رفته توی چشمش
***
ئوز باشین باغلیانمیر ، طویدا گلین باشین قجری باغلیر !
Öz başın bağlıyanmır toyda gəlin başın qəcəri bağlıyır
موی خودش را نمی تواند ببندد ، توی عروسی می خواهد سر عروس را قجری ببندد
تو اگر بیل زن بودی ، باغچه خانه خودتان را بیل می زدی !