وقتی کتاب "نگاهی به دستور زبان ترکی بجنوردی- محمدرضا حیدرزاده" را مطالعه میکردم، نکته ای که برایم جالب بود تبدیل مصوتهای « ؤ ö - و ü » در کلمات ترکی آذربایجانی به مصوتهای «ئ é – ه e » در ترکی خراسانی بود. به امید شناخت هر چه بیشتر و بهتر ترکی خراسانی و همبستگی زبانهای ترکی در ایران، این مطلب را، شامل چند مثال ، هر چند میدانم کم ارزش و غیرعلمی است ، حاضر کردم.
هموطنان عزیز ترک خراسانی، اگر اشتباهی صورت گرفته، لطفا بفرمایید تا درست کنم.
ترکی آذربایجانی: گوندوز (گونوز) gündüz
ترکی خراسانی: گیندیز gindiz
معنی فارسی: روز
ترکی آذربایجانی: دوزمک düzmek
ترکی خراسانی: دیزمک dizmek
معنی فارسی: به رشته کشیدن
ترکی آذربایجانی: گلمک gülmek
ترکی خراسانی: گیلمک gilmek
معنی فارسی : خندیدن
ترکی آذربایجانی: گؤز göz
ترکی خراسانی: گئز géz
معنی فارسی : چشم
ترکی آذربایجانی: دؤرت dört
ترکی خراسانی: دئرت dért
معنی فارسی : چهار
ترکی آذربایجانی:گوزگو güzgü
ترکی خراسانی: گیزگه gizge
معنی فارسی: آینه
ترکی آذربایجانی: اؤزگه özge
ترکی خراسانی: ائزگه ézge
معنی فارسی: دیگری، غریبه
ترکی آذربایجانی: اؤلدورمک öldürmek
ترکی خراسانی: ائلدئرمک éldérmek
معنی فارسی: کشتن
(در کتاب به صورت "ائلدِرماق " نوشته شده بود.)
ترکی آذربایجانی: گون gün
ترکی خراسانی: گین gin
معنی فارسی: روز
ترکی آذربایجانی: چؤل çöl
ترکی خراسانی: چئل çél
معنی فارسی: صحرا، بیرون