به نام به وجو د اورنده عشق
تقدیم به ن.ن
قربونه اسمش که اول و اخرش یکی هست
شعر ترکی واسه خانومه عزیزم
کیمده واردیر گؤزلیم سنده اولان جاذبه لر سنه دنیاده مگر عاشق اولا ندا غم ائلر ؟
بس دیر اولدورمه یه جکسن گؤزلیم دنیانی هر یوزی گؤیچک اولا ندا بوقدر چم خم ائلر
اینجیمه گؤز یاشیم آخسا سنی گؤردوکده گولوم گول آچیل دیکده باهار فصلی بولود شبنم ائلر
ناز و غمزه ن ، یئریشین ، شوخ باخئشین عالم دیر بیرده زولفون اوزه توکسؤن اودا بیر عالم ائلر
حیف سن گزمه یاراشماز سنه بیگانه ایله او آچیب سرینی دونیایه سنی محرم ائلر
واحدم عمرومو من عشقیله صرف ایله میشم عشق یا اؤلدورر آخیر یا منی آدم ائلر
اینم به چند زبون میگم
English : I Love You
Persian : Tora doost daram
Italian : Ti amo
German : Ich liebe Dich
Turkish : Seni Seviyurum
French : Je t"aime
Greek : S"ayapo
Spanish : Te quiero
Hindi : Mai tumase pyre karati hun
Iranian : Man doosat daram
Japanese : Kimi o ai shiteru
Yugoslavian : Ya te volim
Korean : Nanun tangshinul sarang hamnida
Russian : Ya vas liubliu
Romanian : Te iu besc
Vietnamese : Em ye^u anh
Ukrainian : Ja tebe koKHAju
Tunisian : Ha eh bak
Syrian/lebanese : Bhebbek
Swiss-German : Ch"ha di ga"rn
Swedish : Jag a"Iskar dig
Africans : Ek het jou liefe
Bavarian : I mog di narrisch gern
سرای دل، سرای عشق و کین است
در این عالم غم و شادی چنین است
چه گویم من ز شادی با دلی تنگ
که عاشق سوزش قلبش همین است
به شیطانی که در این سرزمین است
زکین و غم هذر کن تا کمین است
به عشق خود بگویید با دلی شاد
که ای گیسو بلندان غم در این است
ندای آن یتیمان جمله این است
محبت گر نمایی وصف دین است
چه شد کین تا که عشق شد جانشینش
به روزی غم رود، چون شادی این است
به "خاری" هدیه ای ده بر ضعیفان
خداوندا غم نوری دراین گیتی همین است
تتتب بقثثثیثقRRR