زامانیما غریبسه دیم
بوشهریدن ، یوخوم قالیب
سحرله شه سحرله شه ، گئجه سینه یولوم سالیب
یوللوقدانام هوس بویو ،
کوزه ر له نن آرزیلاریم
آخسادیری مندن سنه کئچن زامان لار آددیمین
زامان سس سیز ، زامان من سیز
گونش باغرا دولوخساندی
یولومدان ایز اوغورلاندی
گئجه قوینوندان اولدوزلار
اونودلاندی گونه ، آیلار
آیا ، ایللر
الیم یاردیملانان الدن
و اینسانلیق ...
کی هر بندی منیم اینیمده اوت تنمیش
نه دن شهریمده جان اوسته
زامان من سیز ، زامان سن سیز
ترجمه فارسی
غریب افتاده ی روزگار
از این شهر ، نیستیش مانده
و ره رو شبش گردانیده با وجود نزدیکیه سحرش
به اندازه هوس ره ،کوله بارم خالیست
و آرزوهای سوخته ام ،
گام های زمانم را برای رسیدن به تو می لنگاند
زمان بی صدا ، زمان بی من
پرتو روشنیم را گرفته
و از راه نشانش را
و از آغوش شب ستارگان را
به فاصله روزش ماهها را
و سالهایش را در عرض ماه به فراموشی سپرده
و دستم را از یاریگرم
و انسانیت ...
هر بندش که بر تن می شود عریان
غریب افتاده ی شهرم
زمان بی من ، زمان بی تو
از نظرات قشنگتون مرا بی بهره نفرمایین
به علت هزینه های بالا ممکن است سایت از دسترس خارج شود.
لطفا ما را در اینستاگرام دنبال کنید.
کاش می شد با گوشی ضبط کنید بگذارید برای دانلود. فرمت گوشی ها طوریست که حجم کمی ایجاد می کند و راحت آپلود و دانلود می شود.
آما چوخ آغیردیر یانی چوخ سؤزجوک لریندن باش آچابیلمه دیم.مثلا:"یوخوم قالیب"، "یوللوقدانام"اونودلاندی" "اینیمده اوت تنمیش".
یا" زامانیمه" گرک یازیلا"زامانیما". چون قالین سسلی حرف ایله باشلانیب قالین سسلی ایله ده قورتارمالی دیر.
yashamalisan
chox gozal va maragli bir sharkidi
بنیان نهاده عالم هستی را
بنمای روی از من واز دل بستان
شوق گناه و نفس پرستی را
از تنگنای محبس تاریکی
از منجلاب تیره دنیا
بانک پر از نیاز مرا بشنو
اه, ای خدای قادر بی همتا
اسماعیل مختاری: کاش می شد با گوشی ضبط کنید بگذارید برای دانلود.
مرسی واقعا قشنگ بود حس لطیفی داری...