فراموش کردم
اعضای انجمن(403) مقررات انجمنهای صفحه اصلی مقررات خاص انجمن موسيقي ارتباط با مدیر انجمن
جستجوی انجمن
حامد رستمی کیا (parlag-ulduz )    

Doruklara Sevdalandım یکی از بهترین ترانه های احمت کایا به همراه ترجمه

منبع : احمت کایا
درج شده در تاریخ ۹۱/۰۶/۰۳ ساعت 13:59 بازدید کل: 13210 بازدید امروز: 7901
 

Ahmet Kaya - Doruklara Sevdalandım
احمت کایا - عاشق تپه ها شدم

Filiz filiz harelendim dağlara uymak için
جوانه جوانه منقوش شدم برای همسان شدن با کوهها
Kan gölünde kurulandım hayatı duymak için

در دریاچه خون خود را خشک کردم برای شنیدن زندگی
Kavgalara kuyulandım sabaha varmak için
در نبردها چال شدم تا به صبح ها برسم
Kavgalara kuyulandım sabaha varmak için.
   در نبردها چال شدم تا به صبح ها برسم

Kekik kokusu duydum
بوی آویشن حس کردم
Kekik kokusu koynunda huysuz gecenin
در آغوش بوی آویشن و شب بد خلق
Uyandım birdenbire
به ناگاه بیدار شدم


Haydi dedim yüreğim gidelim bu şehirden
گفتم ای دل من عجله کن از این شهر برویم
Bu şehir koparmak istiyor beni özlemlerimden
این شهر در صدد است مرا از خواسته هایم بکَند
Yorgunum;
خسته ام
Çünkü yorgunluğumun yaşamak gibi bir anlamı var
چون خستگی‌ام معنی همچون زندگی دارد
Yine de yaşamaktan duyduğum mutluluğun tadına
باز به لذتی که از زنده بودن احساس میکنم
Düşmanlarım ulaşamazlar..."
دشمنانم دست نمی یابند


Katarlar gelir geçer bir geceden bir geceye
ترن ها می آیند و میگذرند از شبی به شب دیگر
Yüreğim yare yare iz bırakır bin acıya
دلم زخمی زخمی ردی میگذارد برای هزار درد
Gün olur şafaklanır karanlıklar bin parçaya
روز میشود شفق میزند تاریکی ها به هزار تکه پاره
Gün olur şafaklanır karanlıklar bin parçaya.
روز میشود شفق میزند تاریکی ها به هزار تکه پاره


Denizlerde dalgalandım taşları oymak için
در دریا ها مواج شدم برای خرد کردن سنگها
Doruklara sevdalandım ışığa doymak için
   عاشق افق ها شدم برای سیر شدن از نور
Irmaklarda durulandım dağları duymak için
در آبهای جاری زلال شدم برای شنیدن کوهها
Irmaklarda durulandım dağları duymak için.
در آبهای جاری زلال شدم برای شنیدن کوهها

Bir kuş çiz yavrum yüzüme gözyaşınla
یک پرنده نقاشی کن فرزندم روی صورتم با اشکهایت
Bir kuş tel tel kirpiklerim kanat olsun
یک پرنده پر پر و پلک هایم بال باشند
Bir kuş çırpınan kalbi dudağımda
پرنده ای که قلب تپنده اش روی لب هایم
Bir kuş yavrum sıcaklığın beni bulsun.
یک پرنده فرزندم گرمی‌ات مرا بیابد
Bahar gelmiş balam benim
   بهار آمده نی نی من
Bahar gelmiş dayanmış
بهار آمده و مانده
Dalda yaprak bebeciğim
در برگهای شاخه فرزندجانم
Suda köpük uyanmış
در آبها کف به پا خواسته
Kuzulara özenmiş kızım benim
برای بره ها در تلاش است دختر من
Körpe sesler dinlenmiş
صدا های رسیده و جوان شنیده شده
Ay ışığında yanmış yavrucuğum
عزیز دلم سوخته در نور ماه

Onun için beyazmış."
سفیدیش از آن است

Şarkılar gelir geçer bir heceden bir heceye
ترانه ها می آیند و میگذرند از هجایی به هجای دیگر
Yüreğim yare yare yankılanır bin acıya
دلم زخم زخم پژواک میکند در هزار درد
Gün olur ufalanır karanlıklar bin parçaya
صبح میشود تکه تکه میشود تاریکی ها به هزار تکه
Gün olur ufalanır karanlıklar bin parçaya
صبح میشود تکه تکه میشود تاریکی ها به هزار تکه


ufalanır = کنایه ای به سقوط امپراتوری عثمانی هم معنی میشود
 
.یکی از بهترین ترانه هایی است که از احمت کایا شنیده ام
تاریکی ها هم پایانی خواهند داشت...
 
لینک دانلود آهنگ
http://www.uploadtak.com/images/n227_Doruklara_Sevdalandi.mp3
تاریخ آخرین ویرایش مطلب: تاریخ آخرین ویرایش: ۹۱/۰۶/۰۳ - ۱۶:۲۱
اشتراک گذاری: تلگرام فیسبوک تویتر
برچسب ها:

1
2
3
1 2 3


لوگین شوید تا بتوانید نظر درج کنید. اگر ثبت نام نکرده اید. ثبت نام کنید تا بتوانید لوگین شوید و علاوه بر آن شما نیز بتوانید مطالب خودتان را در سایت قرار دهید.
فراموش کردم
تبلیغات
کاربران آنلاین (0)