یارین بویون قوجاخلادیم یارآغلادی من آغلادیم
ییغشدی قونشولار بوتون جار آغلادی من آغلادیم
باشیندا قارلی داغلارا دانشدیم آیرلیق سوزون
بیر آه چکیب باشینداکی قار آغلادی من آغلادیم
طاریمدا نار آغاجلاری منی گوروب دانیشدیلار
بویومو زیتون اوشاخدی نار آغلادی من آغلادیم
ایله که اسدی بیر خزان تالاندی گوللیرم منیم
خبر چاتینجا بولبوله خار آغلادی من آغلادیم
اورک سوزون دئدیم تارا سیملر اولدی پارا پارا
یاواش یاواش سیزیلدادی تار آغلادی من آغلادیم
دئدیم کی حق منیم کی دیر باشیمی چکدیلر دارا
طنف سیخاندا بوینومو دار آغلادی من آغلادیم
«جعفریم»بویوم بالا غم اورکده قالا قالا
یار جانمی آلا آلا یار آغلادی من آغلادیم
"هوشنگ جعفری
*****
ترجمه
دست بر گردن یار انداختم یار گریست و من گریستم
همسایه ها جمع شدند همه همسایه گریست و گریستم
به قله های پوشیده از برف حدیث جدایی گفتم
آهی کشید برفش گریست و من گریستم
(طارم از شهرستانهای زنجان) درختان انار طارم مرا دیدند به حرف آمدند
زیتون نازم را کشید و انار گریست و من گریستم
چون باد پائیزی وزیدن گرفت و گلهای من به تاراج رفت
تا خبر به بلبل برسد خار گریست و من گریستم
حرف دل را چو با تار گفتم سیمهایش پاره پاره شد
با سوزی آرام تار گریست و من گریستم
گفتم که حق بامن است و سرم را به دار کشیدند
وقتی طناب دار گردنم را می فشرد دار گریست و من گریستم
نامم« جعفری» با قامتی کوتاه؛ با سنیه ای مالامال دردم
در حالی که جان به یار تقدیم می کردم یار گریست و من گریستم